Glossário

Bunshin: no mangá, referente a um clone resultante do Bunshin no Jutsu ou suas variedades.

CHAN: do japonês, terminação que revela um tratamento extremamente íntimo, carinhoso e até mesmo infantil, reservado prioritariamente ás meninas meigas, crianças, ou para compor apelidos.

FUUTON: do japonês, "estilo do vento".

GENJUTSU: do mangá, técnicas psíquicas e/ou de ilusionismo.

HASHI: talher típico asiático, conhecido no ocidente como "dois palitinhos". Em geral, os hashis descartáveis vêm grudados e têm que ser separados no momento da refeição.

HOKAGE: este nome é formado pela junção dos ideogramas "fogo" e "silhueta". No mangá, título do líder da Vila Oculta da Folha.

JINCHUURIKI: do japonês, "jinchuu" é uma outra leitura para o termo "hitobashira", que eram sacrifícios humanos enterrados no solo ou afundados na água ainda vivos, como oferenda aos deuses. No mangá, adaptado para "hospedeiro". Referente á pessoa que empresta seu corpo para aprisionar uma "fera com cauda". Uma vez jinchuuriki, poderes provenientes da fera podem ser compartilhados com o hospedeiro.

JUIN: do japonês, "sela amaldiçoado".

JUTSU: do japonês, as possíveis traduções são "arte", "tecnica", "habilidade", "magica".

KUN: do japonês, tratamento respeitoso equivalente a "san", proprio para meninos.

LÁMEN: macarrão chinês preparado como sopa, que pode ser servido com vários tipos de complementos caldos e temperos.

MANGEKYOU SHARINGAN: do japonês, "caleidoscópio copiador". No mangá, raríssimo estágio avançado do Sharingan, doujutsu e kekkei genkai do clãn Uchiha.

NII-CHAN: do japonês, "irmãozinho". É uma maneira carinhosa e íntima de chamar uma pessoa mais velha do sexo masculino, porém de idade proxima, a quem se admira muito.

NII-SAN: do japonês, "irmão mais velho".

NINJA: soldado espião da era feudal do Japão.

SAMA: do japonês, "vossa senhoria". Tratamento de respeito exremo, usado para evidenciar uma diferença hierárquica.

Nenhum comentário:

Deixe Seu Comentário