CHAN: do japonês, terminação que revela um tratamento extremamente íntimo, carinhoso e até mesmo infantil, reservado prioritariamente ás meninas meigas, crianças, ou para compor apelidos.
FUUTON: do japonês, "estilo do vento".
GENJUTSU: do mangá, técnicas psíquicas e/ou de ilusionismo.
HASHI: talher típico asiático, conhecido no ocidente como "dois palitinhos". Em geral, os hashis descartáveis vêm grudados e têm que ser separados no momento da refeição.
HOKAGE: este nome é formado pela junção dos ideogramas "fogo" e "silhueta". No mangá, título do líder da Vila Oculta da Folha.
JINCHUURIKI: do japonês, "jinchuu" é uma outra leitura para o termo "hitobashira", que eram sacrifícios humanos enterrados no solo ou afundados na água ainda vivos, como oferenda aos deuses. No mangá, adaptado para "hospedeiro". Referente á pessoa que empresta seu corpo para aprisionar uma "fera com cauda". Uma vez jinchuuriki, poderes provenientes da fera podem ser compartilhados com o hospedeiro.
JUIN: do japonês, "sela amaldiçoado".
JUTSU: do japonês, as possíveis traduções são "arte", "tecnica", "habilidade", "magica".
KUN: do japonês, tratamento respeitoso equivalente a "san", proprio para meninos.
LÁMEN: macarrão chinês preparado como sopa, que pode ser servido com vários tipos de complementos caldos e temperos.
MANGEKYOU SHARINGAN: do japonês, "caleidoscópio copiador". No mangá, raríssimo estágio avançado do Sharingan, doujutsu e kekkei genkai do clãn Uchiha.
NII-CHAN: do japonês, "irmãozinho". É uma maneira carinhosa e íntima de chamar uma pessoa mais velha do sexo masculino, porém de idade proxima, a quem se admira muito.
NII-SAN: do japonês, "irmão mais velho".
NINJA: soldado espião da era feudal do Japão.
SAMA: do japonês, "vossa senhoria". Tratamento de respeito exremo, usado para evidenciar uma diferença hierárquica.


Nenhum comentário:
Deixe Seu Comentário